どこかで半分失くしたら 役には立たないものがある
2011.04.04,Mon
村上春樹を読んでいて、いまさら気がついたので報告しておく。
野球のピッチャーの投球フォームに、「ワインドアップポジション」と「セットボジション」というのがある。「セット」は固定するとか、じっとするとかなので無意識に理解できていたけど、もうひとつの「ワインドアップ」の意味を知らなかったことに気がついた。
英語の綴りでは「wind up」となり、意味は「ねじをまく」だった。なるほど。ピッチャーはマウンドでねじを巻いているのか。一球一球ねじを巻いてキャッチャーミットに放り込むのだ。想像するに愉快でしょ。
「風」を意味する「wind」も同じ綴りだが、こちらは「ウインド」と発音し、ワインドアップは「曲がりくねる」とかの意味の「wind」(ワインド)から来ているものと思われる。ビートルズの「The long and winding road」のワインドだ。(古く辿るとつながってるのかもしれないけど)
もちろん、きっかけは村上春樹「ねじまき鳥…」です。
野球のピッチャーの投球フォームに、「ワインドアップポジション」と「セットボジション」というのがある。「セット」は固定するとか、じっとするとかなので無意識に理解できていたけど、もうひとつの「ワインドアップ」の意味を知らなかったことに気がついた。
英語の綴りでは「wind up」となり、意味は「ねじをまく」だった。なるほど。ピッチャーはマウンドでねじを巻いているのか。一球一球ねじを巻いてキャッチャーミットに放り込むのだ。想像するに愉快でしょ。
「風」を意味する「wind」も同じ綴りだが、こちらは「ウインド」と発音し、ワインドアップは「曲がりくねる」とかの意味の「wind」(ワインド)から来ているものと思われる。ビートルズの「The long and winding road」のワインドだ。(古く辿るとつながってるのかもしれないけど)
もちろん、きっかけは村上春樹「ねじまき鳥…」です。
PR
Comments
Post a Comment
読書中
カレンダー
カテゴリー
最新コメント
心のベストテン(暫定)
1.夢で逢いましょう / ハナレグミ
2.糸 / 中島みゆき
3.革命 / andymori
4.OCTAVERS / 槇原敬之
5.PLUMED BIRDS / 高中正義
6.カントリーマーチ / 栗コーダーカルテット
7.猫 / サザンオールスターズ
8.大人になれば / 小沢健二
9.白い恋人 / サニーデイ・サービス
2.糸 / 中島みゆき
3.革命 / andymori
4.OCTAVERS / 槇原敬之
5.PLUMED BIRDS / 高中正義
6.カントリーマーチ / 栗コーダーカルテット
7.猫 / サザンオールスターズ
8.大人になれば / 小沢健二
9.白い恋人 / サニーデイ・サービス
最新記事
(10/05)
(09/03)
(08/31)
(08/31)
(08/24)
プロフィール
HN:magoani
HP:ピクチャーロジック
性別:男性
趣味:ウクレレ
自己紹介:大阪在住。デザイン関係の仕事をしています。iMac愛用。携帯はINFOBAR C01 nishikigoi。断然ネコ派。愛猫をなくして7年。現在ネコなし生活。熱帯魚はずっといる。いまは小さいやつら。読書は森見登美彦と原田宗典と村上春樹。たばこをやめて8年。毎朝コーヒーを飲む。なにはなくとも一杯のコーヒー。ピクチャーロジックの第2管理人。(2015年8月現在)
ブログ内検索
アーカイブ
最古記事
(06/14)
(06/14)
(06/14)
(06/19)
(06/19)
アクセス解析
Powered by "Samurai Factory"
[PR]
[PR]